首页

欧美SM女王免费视频

时间:2025-06-02 16:51:50 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:44779

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
2024世界公众科学素质促进大会在北京开幕

“中国应瞄准人工智能的前沿方向,加快产生原创性、突破性的重大科研成果,多路径探索通用人工智能的发展。”科学技术部副部长吴朝晖则聚焦于人工智能话题。

促交流觅合作 陕台携手推进数字文化创意设计融合发展

将近一个多月的亲历和见闻,令斯特朗感慨颇深。她在《百万农奴站起来》一书中写道:“西藏人民终于感受到了自由!从机场(当雄)到拉萨的路上,从那些衣衫褴褛牧民的身上,我们感觉到了这块土地上的快乐在觉醒……我们的这种感觉在后面的参观采访中不断再现:在罗布林卡游园会上出现了;我们被夹道欢迎时出现了;村民们十分好客时出现了;‘控诉大会’的怒吼声中又出现了……很清楚,西藏人口将大大增长,长期衰落的状况结束了。他们已经成为世界屋脊上的主人,这种主人翁的意识将不断加强。”在高原最美好的季节里,斯特朗通过一名资深记者敏锐的观察和直觉,领略到了这场彻底的社会变革为这个古老高原和所有高原儿女带来的重生。

浙江数字政协“协商在线”首次亮相中国数字政府蓝皮书

吕志和1929年出生于广东江门,4岁随家人移居香港。1955年,吕志和创立嘉华集团前身——嘉华公司。2012年,吕志和获香港大紫荆勋章。2015年9月,他还设立了“吕志和奖——世界文明奖”,面向全球评选在相关领域作出杰出贡献者。

延续冰雪季“宠客”诚意 黑龙江发力夏季旅游

王毅表示,中新都是现行国际体系、国际秩序的参与者和建设者,在践行大小国家一律平等、倡导多边主义、推动国际关系民主化、促进自由贸易方面具有广泛共识。中方愿同新方加强多边框架下的沟通协调,共同维护以联合国为核心的国际体系、以国际法为基础的国际秩序。

多车次火车票已售罄!中秋假期“2小时高铁圈”短途游火爆

俗话说“食过龙船饭,龙精又虎猛”,龙舟赛结束后少不了一桌美味的龙船饭。活动现场上演千人共享龙船饭盛况,饭菜丰富可口,气氛欢乐热烈。(完)

相关资讯
热门资讯
链接文字